1 00:00:00,036 --> 00:00:03,978 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,036 --> 00:00:03,978 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,028 --> 00:00:07,628 At that time, those earrings... 4 00:00:08,407 --> 00:00:10,110 belonged to someone else. 5 00:00:11,509 --> 00:00:13,200 But, I... 6 00:00:16,436 --> 00:00:17,774 stole them. 7 00:00:19,356 --> 00:00:21,716 That's ridiculous. 8 00:00:21,717 --> 00:00:23,407 That person... 9 00:00:24,356 --> 00:00:26,582 Who is he anyway? 10 00:00:31,773 --> 00:00:34,133 Why should I believe you and tell you? 11 00:00:34,134 --> 00:00:37,005 Couldn't that necklace also be stolen; like I did with the earrings? 12 00:00:37,006 --> 00:00:38,233 Or robbed? 13 00:00:38,234 --> 00:00:39,706 Who knows? 14 00:00:40,959 --> 00:00:42,876 So you cannot believe me at all? 15 00:00:43,119 --> 00:00:44,604 Of course. 16 00:00:44,811 --> 00:00:46,635 I won't even trust myself. 17 00:00:46,903 --> 00:00:50,444 That's right, my dad only trusts money! 18 00:00:50,663 --> 00:00:51,721 Then... 19 00:00:52,378 --> 00:00:54,422 You would believe me if I give you money? 20 00:00:54,423 --> 00:00:55,797 What are you talking about? 21 00:00:55,798 --> 00:00:57,397 After meeting the president, 22 00:00:57,398 --> 00:01:01,631 I fully understand why Miss Bu Tae Hee would do what she has been doing. 23 00:01:01,874 --> 00:01:03,383 Believing in money only; 24 00:01:03,384 --> 00:01:06,631 you acted like money can solve everything; even towards your own daughter. 25 00:01:06,850 --> 00:01:08,468 With money, anything would be fine with you? 26 00:01:08,469 --> 00:01:11,189 You! This fella, you know who I am? 27 00:01:11,190 --> 00:01:12,284 I... 28 00:01:12,528 --> 00:01:14,255 I am Bu Gwi Ho! Bu Gwi Ho! 29 00:01:14,256 --> 00:01:16,336 Right! I am Choi Seok Bong! 30 00:01:16,337 --> 00:01:18,392 And I almost became Bu Seok Bong. 31 00:01:18,393 --> 00:01:20,071 I'm glad it didn't happen. 32 00:01:20,072 --> 00:01:21,798 The heavens helped me this time. 33 00:01:23,451 --> 00:01:25,933 So you think you are so great by doing this? 34 00:01:26,335 --> 00:01:28,598 You wanted to be Bu Seok Bong so desperately. 35 00:01:28,599 --> 00:01:29,936 You think I didn't know that? 36 00:01:29,937 --> 00:01:31,128 Not so... 37 00:01:31,652 --> 00:01:33,403 Absolutely not. 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,389 My dad would have been only a pitiful man who knew nothing but money. 39 00:01:37,733 --> 00:01:38,804 I feel terrified after thinking through it. 40 00:01:38,805 --> 00:01:39,935 What? 41 00:01:39,936 --> 00:01:41,237 Pitiful! 42 00:01:41,238 --> 00:01:42,551 This guy... you really... 43 00:01:42,552 --> 00:01:44,875 I wonder whose kid I am. 44 00:01:45,106 --> 00:01:47,977 In that case, please tell me. 45 00:01:48,731 --> 00:01:52,807 Those earrings, who did you steal them from? 46 00:01:56,275 --> 00:01:57,978 Please tell me! 47 00:01:58,745 --> 00:01:59,888 I won't. 48 00:02:00,460 --> 00:02:02,273 If you want to know, 49 00:02:02,626 --> 00:02:08,005 show me proof that you received it from your father. 50 00:02:15,366 --> 00:02:16,765 Episode 10 51 00:02:31,146 --> 00:02:32,399 What are you doing? 52 00:02:32,897 --> 00:02:34,795 You should leave too. 53 00:02:45,331 --> 00:02:49,942 You stole those earrings and gave it to mother as a gift?! 54 00:02:49,943 --> 00:02:53,507 Why do you keep on asking questions? Once is enough. 55 00:02:53,508 --> 00:02:55,186 You stole them from whom? 56 00:02:55,187 --> 00:02:56,536 Don't ask about it anymore. 57 00:02:56,768 --> 00:02:59,091 You can't even tell me? 58 00:02:59,432 --> 00:03:00,983 Dad... 59 00:03:01,202 --> 00:03:04,207 I'm dad's daughter Bu Tae Hee. Bu Tae Hee! 60 00:03:04,208 --> 00:03:06,665 That's why I told you. 61 00:03:06,969 --> 00:03:09,097 Otherwise, would someone old like me 62 00:03:09,098 --> 00:03:13,698 admit to having stolen something under any circumstances? 63 00:03:14,533 --> 00:03:17,113 Bringing up the past... 64 00:03:18,220 --> 00:03:21,687 I... am Bu Gwi Ho! 65 00:03:22,004 --> 00:03:23,609 Bu Gwi Ho! 66 00:03:24,364 --> 00:03:25,885 Stop asking! 67 00:03:28,470 --> 00:03:29,649 Dad... 68 00:03:32,193 --> 00:03:33,410 Wait a minute! 69 00:03:35,283 --> 00:03:37,485 From now on, don't use dry cleaning that freely. 70 00:03:37,486 --> 00:03:38,953 Hand washing this kind of fabric is good enough. 71 00:03:38,954 --> 00:03:40,096 Does it make any sense to pay for dry cleaning 72 00:03:40,097 --> 00:03:41,496 which costs more than the price of the clothes? 73 00:03:41,497 --> 00:03:43,235 It doesn't make sense, of course. 74 00:03:43,236 --> 00:03:44,416 I'll remember and remembered. 75 00:03:44,417 --> 00:03:48,065 Never, never, never will this happen again. 76 00:03:48,066 --> 00:03:51,635 I brought over the information you wanted about reporter Bang Soon Jin. 77 00:03:51,636 --> 00:03:53,314 Never mind, I don't need it. 78 00:03:53,315 --> 00:03:54,968 Are you free, Han So Jung? 79 00:03:54,969 --> 00:03:57,438 My head hurts, I would like to go shopping. 80 00:03:57,439 --> 00:03:59,020 Shopping! 81 00:03:59,494 --> 00:04:01,623 I'm free and bored to death. 82 00:04:01,624 --> 00:04:02,645 Let's go. 83 00:04:19,021 --> 00:04:20,299 How is this? 84 00:04:20,956 --> 00:04:22,391 Not bad. 85 00:04:23,134 --> 00:04:25,506 Be truthful, don't just say whatever. 86 00:04:25,507 --> 00:04:28,134 No, it's pretty. 87 00:04:29,935 --> 00:04:31,747 The truth is... 88 00:04:32,175 --> 00:04:35,606 It's too common and it looks like it's for an ahjumma. 89 00:04:37,127 --> 00:04:38,575 Ahjumma? 90 00:04:38,576 --> 00:04:39,755 Yes. 91 00:04:41,422 --> 00:04:42,553 You pick then. 92 00:04:42,554 --> 00:04:44,171 Are you buying for me? 93 00:04:44,390 --> 00:04:45,437 Director, in that case. 94 00:04:45,438 --> 00:04:47,603 The department store over there is having a sale. Let's go there... 95 00:04:47,604 --> 00:04:50,012 Stop the nonsense, choose as I asked. 96 00:04:50,401 --> 00:04:51,593 Yes. 97 00:04:54,951 --> 00:04:55,900 This. This one. 98 00:04:55,901 --> 00:04:57,908 So childish. 99 00:04:57,909 --> 00:04:59,045 Han So Jung. 100 00:04:59,046 --> 00:05:00,797 You wasted your life! 101 00:05:01,101 --> 00:05:02,220 Such low class... 102 00:05:02,804 --> 00:05:04,471 Director! 103 00:05:07,148 --> 00:05:08,814 Excuse me. 104 00:05:09,277 --> 00:05:10,506 It's so expensive here. 105 00:05:10,507 --> 00:05:13,637 The same one like this is 3 dollars cheaper over there. 106 00:05:13,638 --> 00:05:16,508 It isn't so; it was the same price. 107 00:05:17,555 --> 00:05:19,805 Make it cheaper a little bit. How about selling it for $25? 108 00:05:19,806 --> 00:05:21,386 I'll come again next time too. 109 00:05:21,387 --> 00:05:22,238 Here. 110 00:05:22,239 --> 00:05:26,030 I already told you. I can't go lower than $30. 111 00:05:26,031 --> 00:05:28,134 Here, I don't have time. 112 00:05:28,135 --> 00:05:30,215 Starting today, you shop here too. 113 00:05:30,216 --> 00:05:31,590 This unni really knows how to make a deal. 114 00:05:31,591 --> 00:05:35,069 It's not even cash. I can't make any money like this. 115 00:05:36,655 --> 00:05:38,115 Am I good? 116 00:05:45,573 --> 00:05:47,373 If you really want to know, 117 00:05:47,860 --> 00:05:53,017 show proof that you really received it from your father. 118 00:05:59,750 --> 00:06:02,346 I am not the main actor of some TV soap opera. 119 00:06:03,250 --> 00:06:06,761 How could he treat me like that? What a dirty and mean guy. 120 00:06:41,683 --> 00:06:42,532 Hi, how are you? 121 00:06:42,533 --> 00:06:43,816 This is Bang Soon Jin. 122 00:06:50,057 --> 00:06:51,375 You got here quite early. 123 00:06:51,666 --> 00:06:54,584 No, I just arrived. 124 00:06:55,214 --> 00:06:57,294 Is there any painting you like? 125 00:06:58,122 --> 00:07:00,494 Yes, but this time... 126 00:07:00,687 --> 00:07:02,301 If you want to stand on both boats at the same time, 127 00:07:02,302 --> 00:07:04,033 you better make sure you have a firm grip. 128 00:07:05,674 --> 00:07:06,916 Is it this one? 129 00:07:08,253 --> 00:07:09,552 Not bad. 130 00:07:11,302 --> 00:07:13,072 About that Choi Seok Bong... 131 00:07:16,501 --> 00:07:20,096 If he is in your way, why not make him work for you? 132 00:07:27,632 --> 00:07:28,950 Why do you want to meet me? 133 00:07:29,524 --> 00:07:31,980 I thought you were going to contact me first. 134 00:07:31,981 --> 00:07:33,166 Did you? 135 00:07:33,590 --> 00:07:35,830 You haven't given me any scoop yet. 136 00:07:35,831 --> 00:07:37,414 Why would I show up? 137 00:07:37,415 --> 00:07:39,824 Right, what’s going on? 138 00:07:40,576 --> 00:07:44,642 I thought I would get nothing from you after all these work. 139 00:07:44,643 --> 00:07:47,808 But lucky for me Bang Soon Jin! 140 00:07:48,128 --> 00:07:50,359 I got more detailed information. 141 00:07:50,360 --> 00:07:51,836 What detailed information? 142 00:07:51,837 --> 00:07:53,154 Let's stop here. 143 00:07:53,357 --> 00:07:56,331 My life will be at risk if I say any more than this. 144 00:07:56,660 --> 00:07:58,486 Let's end this matter here. 145 00:07:58,882 --> 00:08:01,009 I saw something on TV a few days ago 146 00:08:01,715 --> 00:08:04,699 when Bu Tae Hee was released from the police investigation. 147 00:08:05,630 --> 00:08:08,454 Would you give me the scoop about that incident? 148 00:08:08,972 --> 00:08:12,134 What is this? And you call us good friends? 149 00:08:14,518 --> 00:08:15,582 Hey! 150 00:08:16,391 --> 00:08:17,822 I'm asking you something. 151 00:08:17,823 --> 00:08:21,022 Why did you shield Bu Tae Hee from the eggs? 152 00:08:22,556 --> 00:08:25,863 Reporter Bang! I was going to call you. 153 00:08:27,002 --> 00:08:28,611 It looks like you have an appointment. 154 00:08:28,612 --> 00:08:31,604 No, we're already finished. 155 00:08:31,605 --> 00:08:32,763 Go ahead. 156 00:08:32,989 --> 00:08:34,400 Let's go inside. 157 00:08:34,711 --> 00:08:36,866 No, let’s go somewhere else. 158 00:08:38,184 --> 00:08:39,106 Okay. 159 00:08:48,715 --> 00:08:49,901 Ridiculous. 160 00:08:51,350 --> 00:08:52,905 Ridiculous, it's too ridiculous. 161 00:08:52,906 --> 00:08:56,679 Miss! What is it? 162 00:08:57,884 --> 00:08:59,230 You don't need to know. 163 00:09:00,331 --> 00:09:02,968 Why? Are you hurt? 164 00:09:03,834 --> 00:09:06,291 So you're going to cry again? 165 00:09:07,223 --> 00:09:08,851 I can't help you with that. 166 00:09:14,811 --> 00:09:17,672 How could I say my dad is a thief? 167 00:09:19,639 --> 00:09:22,350 President stole something?! 168 00:09:22,632 --> 00:09:23,916 Look! Look! 169 00:09:23,917 --> 00:09:26,447 I knew it. I knew it would leak from my own mouth. 170 00:09:26,890 --> 00:09:28,970 Why did you make me say it? 171 00:09:33,831 --> 00:09:36,325 The President stole something? 172 00:09:47,119 --> 00:09:49,368 Dad, how could you do that? 173 00:09:49,369 --> 00:09:51,542 Didn't you feel guilty towards Mom? 174 00:09:51,759 --> 00:09:54,884 Eventually you'll go over there; how could you face Mom then? 175 00:09:55,224 --> 00:09:57,342 Your mom knew about it. 176 00:09:57,784 --> 00:10:00,617 What? Mother knew about it? 177 00:10:00,618 --> 00:10:05,678 Yes, she questioned me just like you when she saw the necklace was missing. 178 00:10:05,679 --> 00:10:07,250 So I told her truthfully. 179 00:10:07,251 --> 00:10:11,890 No... Why would mother tell me that she got it from father? 180 00:10:11,891 --> 00:10:16,394 Anyway, she didn't get it from me. 181 00:10:17,967 --> 00:10:20,216 And you're mother let it be. 182 00:10:20,217 --> 00:10:21,600 Don't bother me anymore. 183 00:10:21,601 --> 00:10:24,814 That's why I am more curious. 184 00:10:26,480 --> 00:10:27,308 Who is it? 185 00:10:28,137 --> 00:10:30,057 You stole from whom? 186 00:10:30,499 --> 00:10:35,368 Once you know, you will tell that Empty Bong. 187 00:10:35,706 --> 00:10:41,579 No, and you better not associate with that Empty Bong any more. 188 00:10:42,153 --> 00:10:44,348 I already told you I'm curious enough to go crazy. 189 00:10:44,349 --> 00:10:46,108 Curiosity won't make someone crazy. 190 00:10:46,109 --> 00:10:48,085 If you can't stand it, go shopping then. 191 00:10:49,516 --> 00:10:50,834 Go meet with Woon Seok. 192 00:10:50,835 --> 00:10:52,302 Dad... 193 00:10:52,303 --> 00:10:53,629 Let me go. 194 00:10:53,630 --> 00:10:56,872 I'll send Woon Seok a text message. 195 00:10:56,873 --> 00:11:00,185 Text message is text message, stealing is stealing. 196 00:11:02,970 --> 00:11:04,166 Have a drink. 197 00:11:11,764 --> 00:11:14,145 Play with our Tae Hee. 198 00:11:16,667 --> 00:11:19,072 You don't need to take care of me. 199 00:11:19,439 --> 00:11:22,253 I'm drinking the tea you gave me last time. 200 00:11:22,254 --> 00:11:24,738 I'm glad to hear that you're drinking that tea. 201 00:11:25,783 --> 00:11:28,230 However, you don't look too good. 202 00:11:28,231 --> 00:11:29,840 Is there something wrong? 203 00:11:29,841 --> 00:11:30,763 No. 204 00:11:30,764 --> 00:11:33,869 But, what do you want to meet me for? 205 00:11:34,292 --> 00:11:37,342 Okay, I will go straight to the point then. 206 00:11:37,775 --> 00:11:42,109 Don't you want to join our company when you, Choi Seok Bong, recovers? 207 00:11:42,533 --> 00:11:43,286 What? 208 00:11:43,756 --> 00:11:44,726 I, join Frontier? 209 00:11:44,727 --> 00:11:45,582 Yes. 210 00:11:46,279 --> 00:11:49,121 I don't think you need to stay at Oh Sung. 211 00:11:49,969 --> 00:11:51,107 How do you know? 212 00:11:51,108 --> 00:11:54,082 Who else besides Shin Mi? 213 00:11:55,362 --> 00:11:58,200 Director, that's true. 214 00:11:58,671 --> 00:12:00,769 If you want to find a job based on your own ability, 215 00:12:00,770 --> 00:12:03,696 then it doesn't matter if you work at Frontier or Oh Sung. 216 00:12:05,202 --> 00:12:06,878 Please consider it. 217 00:12:07,593 --> 00:12:11,341 I say this based on my observation of your performance during this period of time. 218 00:12:11,887 --> 00:12:12,837 Okay. 219 00:12:14,804 --> 00:12:17,459 Oh, And... This is... 220 00:12:19,302 --> 00:12:20,930 You won't accept it if I said it's my gift. 221 00:12:20,931 --> 00:12:23,500 So I will temporary leave it in your care. Please drive it. 222 00:12:24,241 --> 00:12:26,123 No need; it's okay. 223 00:12:26,124 --> 00:12:27,864 Don't refuse it. 224 00:12:28,222 --> 00:12:31,253 I am doing this because you, Seok Bong, are different from other people. 225 00:12:44,681 --> 00:12:45,887 Yes, Manager. 226 00:12:46,094 --> 00:12:49,410 I already took care of the matter with reporter Bang Soon Jin. 227 00:12:50,925 --> 00:12:53,789 I'm at the front door right now. I'll be right up. 228 00:12:57,990 --> 00:13:00,768 Reporter Bang, I was just about to call you. 229 00:13:35,816 --> 00:13:38,222 Woon Seok! 230 00:13:39,030 --> 00:13:42,864 I would be happy to die for this. 231 00:14:02,377 --> 00:14:03,893 This tastes great. 232 00:14:04,260 --> 00:14:06,058 It's really good. 233 00:14:06,059 --> 00:14:08,667 Eat a lot. It tastes really good. 234 00:14:08,668 --> 00:14:10,381 Not that. 235 00:14:10,382 --> 00:14:12,209 Oppa... no... 236 00:14:12,710 --> 00:14:17,110 Riding with Woon Seok like this feels really good. 237 00:14:19,002 --> 00:14:21,696 What do you want to eat? 238 00:14:23,543 --> 00:14:24,466 Tae Hee... 239 00:14:24,467 --> 00:14:25,247 Yes. 240 00:14:26,816 --> 00:14:28,276 Am I that good? 241 00:14:28,277 --> 00:14:29,068 Yes. 242 00:14:32,129 --> 00:14:35,341 I'm not a good man worth loving so deeply. 243 00:14:36,217 --> 00:14:39,175 I know that, so it's okay. 244 00:14:39,176 --> 00:14:41,850 I hate people who pretend to be nice guys the most. 245 00:14:44,998 --> 00:14:47,284 Oppa, for you. 246 00:14:48,094 --> 00:14:49,563 I'll eat it myself. 247 00:14:50,345 --> 00:14:51,814 Why are you always like this? 248 00:14:52,313 --> 00:14:54,273 I'll sink deeper. 249 00:14:54,499 --> 00:14:56,015 Hurry up. 250 00:15:03,776 --> 00:15:04,831 Me too. 251 00:15:06,780 --> 00:15:07,948 I got it. 252 00:15:22,488 --> 00:15:23,930 What's so funny? 253 00:15:25,672 --> 00:15:28,140 You are so much like a child. 254 00:15:29,622 --> 00:15:32,241 Then, may I ask a question just like a child? 255 00:15:32,242 --> 00:15:33,343 Go ahead. 256 00:15:34,935 --> 00:15:36,869 In case Lee Shin Mi... 257 00:15:36,870 --> 00:15:39,570 not Woon Seok but Empty Bong... 258 00:15:40,270 --> 00:15:45,309 If she likes that guy Choi Seok Bong, what would you do? 259 00:15:48,794 --> 00:15:49,924 You are not going to eat? 260 00:15:52,701 --> 00:15:53,831 Answer me. 261 00:15:57,702 --> 00:15:58,736 That's right. 262 00:15:59,137 --> 00:16:02,137 I can't always insist on my own way. 263 00:16:05,295 --> 00:16:06,727 It tastes really good. 264 00:16:10,821 --> 00:16:14,201 In summary, Bu Hoo credit card is currently in number one position. 265 00:16:14,202 --> 00:16:17,883 Since last year when they introduced the Super Luxury Card, 266 00:16:17,884 --> 00:16:20,200 they've had a firm hold of the middle and upper class customer base. 267 00:16:20,201 --> 00:16:22,347 They are showing strong growth, 268 00:16:22,695 --> 00:16:25,338 while our Oh Sung Smart Card follows behind Bu Hoo; 269 00:16:25,339 --> 00:16:27,637 maintaining second place. 270 00:16:27,638 --> 00:16:31,650 The worry is the distance behind Bu Hoo is increasing. 271 00:16:31,651 --> 00:16:35,736 Our Smart Card never lost its number one place till two years ago. 272 00:16:35,737 --> 00:16:40,398 Why are we having such a big gap behind Bu Hoo now? 273 00:16:40,609 --> 00:16:43,400 Could it be a problem in product development? 274 00:16:43,401 --> 00:16:46,932 We have added more resources in product development than before. 275 00:16:46,933 --> 00:16:48,722 Adding resources alone is useless. 276 00:16:48,723 --> 00:16:49,857 The result is lackluster. 277 00:16:50,358 --> 00:16:52,756 The credit card business is our enterprise's core business. 278 00:16:52,757 --> 00:16:56,760 If this trend continues, Bu Hoo is going to overtake our Oh Sung. 279 00:16:56,761 --> 00:16:59,174 It's only a matter of time. 280 00:17:11,706 --> 00:17:12,954 Sit. 281 00:17:18,187 --> 00:17:21,202 Next week start working at Smart Credit Card. 282 00:17:21,203 --> 00:17:22,249 What? 283 00:17:22,614 --> 00:17:24,039 Why all of a sudden? 284 00:17:24,040 --> 00:17:27,309 Oh Chun Man says you're capable. 285 00:17:28,757 --> 00:17:29,896 Whether it's a donkey or a horse, 286 00:17:29,897 --> 00:17:33,097 we need to take it out on the field before we can tell the difference. 287 00:17:33,997 --> 00:17:35,092 President. 288 00:17:36,187 --> 00:17:38,671 President, they say Donkey's condition is critical. 289 00:17:39,411 --> 00:17:42,614 What? Critical? 290 00:17:57,932 --> 00:17:59,568 Why are you here? 291 00:17:59,933 --> 00:18:00,969 I am here to meet the president. 292 00:18:00,970 --> 00:18:02,653 Why are you meeting the president? 293 00:18:03,218 --> 00:18:06,105 I'll start working at Smart Card. 294 00:18:06,106 --> 00:18:08,201 Wow! Really? 295 00:18:08,202 --> 00:18:09,908 That would be great. 296 00:18:09,909 --> 00:18:13,853 However, they are going to look down on you for being a paratrooper. 297 00:18:13,854 --> 00:18:14,865 Paratrooper? 298 00:18:14,866 --> 00:18:19,133 After all, what else can you do about that? All you need to do is do your job well. 299 00:18:19,357 --> 00:18:22,041 You should meet director before you leave. 300 00:18:22,335 --> 00:18:23,819 Hurry, let's go. 301 00:18:28,269 --> 00:18:29,576 Director. 302 00:18:29,577 --> 00:18:32,195 So Jung... So Jung. 303 00:18:35,233 --> 00:18:38,836 Choi Seok Bong is going to start working at Smart Credit Card. 304 00:18:39,330 --> 00:18:40,472 So? 305 00:18:41,485 --> 00:18:42,698 I'm leaving. 306 00:18:44,906 --> 00:18:46,849 Director... 307 00:18:55,409 --> 00:18:58,605 None of them followed? 308 00:19:03,103 --> 00:19:05,375 Who am I fighting with? 309 00:19:13,860 --> 00:19:15,237 You have something to tell me? 310 00:19:15,238 --> 00:19:16,344 None. 311 00:19:16,345 --> 00:19:17,439 I... 312 00:19:18,287 --> 00:19:19,912 have something to say. 313 00:19:34,262 --> 00:19:36,711 I said I will buy a cup for you. 314 00:19:37,099 --> 00:19:40,284 Forget about it. This is enough. 315 00:19:41,697 --> 00:19:44,358 But, what do you want to tell me? 316 00:19:45,770 --> 00:19:47,748 I'm asking you. 317 00:19:48,384 --> 00:19:50,389 Why are you in such a hurry? 318 00:19:50,601 --> 00:19:52,344 Let me have a sip first. 319 00:19:58,878 --> 00:20:01,598 Ah, that feels good. 320 00:20:06,308 --> 00:20:08,663 All of a sudden, I don't feel like saying it now. 321 00:20:09,993 --> 00:20:12,466 How about just having coffee like this? 322 00:20:14,338 --> 00:20:18,440 However, before that, there is something I have to say. 323 00:20:19,323 --> 00:20:21,989 It looks like you were quite mad about the report of the scandal. 324 00:20:22,031 --> 00:20:23,620 I really did not disclose the information. 325 00:20:23,621 --> 00:20:25,928 So it's okay to throw the bait then? 326 00:20:26,481 --> 00:20:27,517 True. 327 00:20:28,506 --> 00:20:30,540 I shouldn't have done that. 328 00:20:31,588 --> 00:20:32,365 I'm sorry. 329 00:20:32,366 --> 00:20:34,178 Is sorry good enough? 330 00:20:34,838 --> 00:20:36,745 Who dares to do such a thing? 331 00:20:36,746 --> 00:20:38,959 I met with reporter Bang Soon Jin. 332 00:20:39,312 --> 00:20:43,330 She said there is a third party who provided the details. 333 00:20:43,577 --> 00:20:44,543 Then... 334 00:20:44,967 --> 00:20:48,428 Would it be the same third party who switched the coffee? 335 00:20:53,491 --> 00:20:55,398 How much longer? 336 00:20:56,022 --> 00:20:57,610 I'm very busy. 337 00:20:59,600 --> 00:21:01,413 Daddy... 338 00:21:03,580 --> 00:21:05,028 How is it? 339 00:21:06,217 --> 00:21:10,187 Hey, the shoulder and the underwear are all exposed. 340 00:21:11,128 --> 00:21:13,142 Pretty! Pretty! 341 00:21:13,636 --> 00:21:15,379 Only wear it at home. 342 00:21:18,087 --> 00:21:22,150 How many already? I'm very busy! 343 00:21:22,151 --> 00:21:23,622 Why are you doing things you don't normally do?! 344 00:21:23,623 --> 00:21:25,659 If you're going to do a fashion show, then why did you bring me here? 345 00:21:25,660 --> 00:21:29,427 You should buy it for me in person not just throw money at me as always. 346 00:21:30,180 --> 00:21:33,936 You think a credit card can be thrown around easily? 347 00:21:34,148 --> 00:21:36,404 Other people can't even have one. 348 00:21:36,405 --> 00:21:37,899 Why is she being like this? 349 00:21:43,080 --> 00:21:45,505 This, this, this, I want it all. 350 00:21:46,906 --> 00:21:48,037 You want all of them? 351 00:21:48,038 --> 00:21:49,858 That's the benefit of having a rich dad. 352 00:21:49,859 --> 00:21:51,765 Buy me all of these. 353 00:21:58,323 --> 00:21:59,630 Go ring it up. 354 00:22:01,079 --> 00:22:02,803 Now, are you happy 355 00:22:03,026 --> 00:22:05,110 having a rich father like me?! 356 00:22:05,534 --> 00:22:10,365 If I had a rich father like this, 357 00:22:10,566 --> 00:22:15,466 then I probably won't be a rich father today. 358 00:22:16,374 --> 00:22:17,693 What did you say? 359 00:22:19,097 --> 00:22:22,963 He probably means Miss won't be rich. 360 00:22:23,469 --> 00:22:24,717 What! 361 00:22:26,224 --> 00:22:27,708 Next, let's go swimming. 362 00:22:27,709 --> 00:22:30,581 What's wrong with you? 363 00:22:30,582 --> 00:22:32,217 It's enough to go shopping together. 364 00:22:32,218 --> 00:22:34,549 Let's go swimming together. 365 00:22:34,938 --> 00:22:36,622 Let's call Tae Seon too. 366 00:22:37,046 --> 00:22:39,420 Tae Seon... Tae Seon... 367 00:22:40,621 --> 00:22:41,720 Tae Seon! 368 00:22:41,721 --> 00:22:44,039 You are doing this on purpose. 369 00:22:44,663 --> 00:22:47,704 Do you think I'll tell you by doing these?! 370 00:22:50,565 --> 00:22:51,415 Daddy... 371 00:22:52,416 --> 00:22:54,116 Daddy...! 372 00:22:56,311 --> 00:22:58,548 Miss... 373 00:22:59,481 --> 00:23:00,764 Where is father? 374 00:23:02,989 --> 00:23:04,826 What? Is something wrong? 375 00:23:04,827 --> 00:23:07,310 Donkey is dead. 376 00:23:10,784 --> 00:23:14,424 He went to the study room by himself after he buried Donkey. 377 00:23:20,088 --> 00:23:25,292 Honey, Donkey went there too. 378 00:23:25,562 --> 00:23:27,902 You shouldn't be lonely now. 379 00:23:29,645 --> 00:23:35,614 For Shin Mi's sake, I can't join you yet. 380 00:23:36,709 --> 00:23:42,543 Donkey will take my place to accompany you; 381 00:23:44,392 --> 00:23:50,344 just as he was taking your place to accompany me here before. 382 00:23:53,470 --> 00:23:57,050 Heartless person... 383 00:24:00,299 --> 00:24:06,034 Please wait a little bit longer. 384 00:24:10,413 --> 00:24:15,547 You couldn't stay beside me. 385 00:24:38,052 --> 00:24:41,339 See! It's not so hard. 386 00:24:43,174 --> 00:24:44,954 Dad... 387 00:24:44,955 --> 00:24:46,890 It's useless. 388 00:24:48,284 --> 00:24:50,583 I'm not doing this for nothing. 389 00:24:50,584 --> 00:24:53,863 In order for me to get close to Woon Seok... 390 00:24:53,864 --> 00:24:57,564 Anyway, I did this for a good reason. 391 00:24:58,091 --> 00:25:01,133 You don't need to worry about this; just stay out of trouble. 392 00:25:01,134 --> 00:25:04,664 Are you planning to show up on TV again with a messy mouth? 393 00:25:10,118 --> 00:25:11,531 Daddy! 394 00:25:12,587 --> 00:25:14,264 I have contacted him and I understand him. 395 00:25:14,265 --> 00:25:17,391 Even though Rude Seok Bong is a little rude, 396 00:25:17,392 --> 00:25:22,192 he's not a thief who would steal like you did. 397 00:25:59,753 --> 00:26:01,128 What is it? 398 00:26:02,023 --> 00:26:03,813 Nothing. 399 00:26:04,789 --> 00:26:06,588 You stayed here overnight? 400 00:26:06,589 --> 00:26:08,990 Aigoo, it's okay. 401 00:26:09,677 --> 00:26:11,524 What time is it? 402 00:26:12,691 --> 00:26:14,462 You should dye your hair. 403 00:26:14,688 --> 00:26:17,545 You have a lot more white hair. 404 00:26:17,546 --> 00:26:20,352 No need; just leave it as it is. 405 00:26:21,096 --> 00:26:24,666 It's normal in aging. 406 00:26:24,667 --> 00:26:26,397 No, you should dye your hair. 407 00:26:26,398 --> 00:26:29,524 You don't have much hair to start with; now you look even older. 408 00:26:29,525 --> 00:26:32,049 I don't like father looking aged. 409 00:26:33,640 --> 00:26:35,543 Get up. I'll dye it for you. 410 00:26:36,946 --> 00:26:38,218 You'll do it? 411 00:26:38,219 --> 00:26:39,640 I think... 412 00:26:40,205 --> 00:26:42,447 That is the face, not the hair. 413 00:26:42,448 --> 00:26:43,926 Hair is behind. 414 00:26:44,519 --> 00:26:47,063 There isn't much difference between the president's face and hair, 415 00:26:47,064 --> 00:26:48,564 so you need extra care. 416 00:26:50,065 --> 00:26:52,344 Not that way. Give it to me. Let me... 417 00:26:52,345 --> 00:26:54,963 No! I'm okay. 418 00:26:56,733 --> 00:26:59,101 You keep putting it on the scalp; just like kids painting. 419 00:27:00,429 --> 00:27:01,757 If you keep on doing it like that, 420 00:27:01,758 --> 00:27:05,091 the president would lose all his hair and will look like octopus head. 421 00:27:05,092 --> 00:27:07,201 I already told you I'll do it. 422 00:27:07,202 --> 00:27:09,983 Don't just say it; you should pay attention. 423 00:27:09,984 --> 00:27:13,468 It's my father's hair, so you don't need to interfere. 424 00:27:13,469 --> 00:27:17,217 That's right. She'll do whatever she wants with her father's hair. 425 00:27:17,218 --> 00:27:18,411 Let her do whatever. 426 00:27:18,412 --> 00:27:19,956 Yes, president. 427 00:27:20,935 --> 00:27:23,573 A person without a father would be pitiful. 428 00:27:23,855 --> 00:27:25,127 What are you talking about? 429 00:27:25,862 --> 00:27:28,829 Nothing, I didn't say anything. 430 00:27:30,560 --> 00:27:32,454 You have no place to go? 431 00:27:32,764 --> 00:27:33,593 What? 432 00:27:34,413 --> 00:27:36,315 May I go out for awhile? 433 00:27:37,276 --> 00:27:39,414 Do you understand what I mean? 434 00:27:39,680 --> 00:27:43,042 I'll do my best to get the information from my dad. You just need to do as I say. 435 00:27:44,116 --> 00:27:47,742 You need to date Shin Mi, regardless of what happens. 436 00:27:49,212 --> 00:27:50,527 You called me out just for this? 437 00:27:50,528 --> 00:27:51,600 Yes. 438 00:27:52,853 --> 00:27:53,946 I'm leaving. 439 00:27:53,947 --> 00:27:55,999 I need to prepare for tomorrow's work. 440 00:27:56,498 --> 00:27:58,768 Good, Good, go prepare for work. 441 00:27:58,769 --> 00:28:00,379 Put on face mask. 442 00:28:00,380 --> 00:28:01,500 I'll buy you a suit. 443 00:28:01,501 --> 00:28:03,826 Do you have shoes? 444 00:28:06,482 --> 00:28:08,818 You should dress up nicely in Shin Mi's presence. 445 00:28:09,035 --> 00:28:14,076 She let you join the company; which means she has feelings for you. 446 00:28:14,077 --> 00:28:14,952 Understand? 447 00:28:14,953 --> 00:28:17,118 I'll take it as you agreed. 448 00:28:54,205 --> 00:28:57,851 Aw! Our Bong shinning from head to toe. 449 00:28:59,122 --> 00:29:02,410 Why does my nose keep running? 450 00:29:02,796 --> 00:29:05,919 It would have been great if your mom could see you like this. 451 00:29:06,136 --> 00:29:08,255 Am I not watching for her now? 452 00:29:09,772 --> 00:29:13,266 I heard their pay is highest among credit card companies. 453 00:29:13,530 --> 00:29:18,050 Don't work like you used to at the hotel; do your best. 454 00:29:18,051 --> 00:29:21,827 Oppa, I work in the next building. I'll stop by during lunch break. 455 00:29:21,828 --> 00:29:23,946 Okay, I'm going. 456 00:29:23,947 --> 00:29:25,564 Um, Um. 457 00:29:25,565 --> 00:29:26,977 Work Hard. 458 00:29:28,597 --> 00:29:32,129 Aw, He looks great dressed like that. 459 00:29:32,130 --> 00:29:35,928 He probably is a son of a rich man. 460 00:29:36,578 --> 00:29:40,195 One needs to open and look inside in order to tell if it's poop or bean paste. 461 00:29:40,694 --> 00:29:43,501 Rooftop house rich man’s son, fighting. 462 00:29:43,502 --> 00:29:44,924 Fighting. 463 00:29:57,717 --> 00:30:00,279 Such bad luck for a first day. 464 00:30:06,203 --> 00:30:09,152 Hey, paper towel, paper towel. 465 00:30:13,055 --> 00:30:14,654 That's right... 466 00:30:14,755 --> 00:30:18,355 I've finally found a place where I can cultivate the skill I've always had. 467 00:30:18,456 --> 00:30:20,356 Just wait a little while longer, Father. 468 00:30:20,557 --> 00:30:22,957 I'll work hard so that I can be a son you'll be proud to give recognition to. 469 00:30:22,958 --> 00:30:23,958 Aja! 470 00:30:23,959 --> 00:30:25,459 Hwaiting! 471 00:30:33,530 --> 00:30:34,899 Good morning everyone. 472 00:30:34,900 --> 00:30:38,739 I'm Smart Credit's newest employee, Choi Seok Bong. 473 00:30:53,196 --> 00:30:54,422 Choi Seok Bong...? 474 00:30:55,753 --> 00:30:57,610 Why did you come so late? 475 00:30:58,376 --> 00:31:01,564 How are you, team leader Kim Kang Lin? 476 00:31:01,565 --> 00:31:03,369 It was because of a dog poop on the way... 477 00:31:03,370 --> 00:31:05,477 No need to talk about dog poops; 478 00:31:05,478 --> 00:31:07,071 just sit over there and start your work immediately. 479 00:31:07,072 --> 00:31:08,158 Yes. 480 00:31:25,038 --> 00:31:26,904 Copy these before noon. 481 00:31:26,905 --> 00:31:28,152 Copy? 482 00:31:39,656 --> 00:31:42,021 10 copies. First page must be color; 483 00:31:42,022 --> 00:31:44,672 stapled at two places and delivered to the conference room in 5 minutes. 484 00:31:44,673 --> 00:31:45,797 Please wait. 485 00:31:45,798 --> 00:31:47,870 [Min Moon Dae... hates people; goes through the back door the most] 486 00:31:48,762 --> 00:31:50,251 Could you repeat that? 487 00:31:50,252 --> 00:31:53,613 Also, it might be difficult to finish these in 5 minutes. 488 00:31:54,517 --> 00:31:57,333 Say it one more time... Difficult? 489 00:32:02,684 --> 00:32:04,100 But, you are... 490 00:32:05,410 --> 00:32:07,218 I'm starting today; a new employee. 491 00:32:07,219 --> 00:32:08,956 My name is Choi Seok Bong. 492 00:32:09,278 --> 00:32:10,091 Today... 493 00:32:12,431 --> 00:32:16,173 Ah, The one assigned by the president. 494 00:32:17,124 --> 00:32:19,182 Paratrooper! 495 00:32:17,124 --> 00:32:19,182 {\a6}(*Paratrooper... gained the position through the back door) 496 00:32:19,883 --> 00:32:20,932 It must be tough. 497 00:32:21,733 --> 00:32:24,260 I'm sorry. I'll do it myself then. 498 00:33:04,833 --> 00:33:06,679 How long will you stay before you resign? 499 00:33:07,560 --> 00:33:09,382 What? Resign? 500 00:33:09,971 --> 00:33:12,760 It's better to resign than be fired. 501 00:33:14,012 --> 00:33:16,871 I don't know how great your father was. 502 00:33:17,284 --> 00:33:21,264 But, this is not your green grass playground. 503 00:33:22,154 --> 00:33:24,593 Let me finish it, Manager Min Moon Da. 504 00:33:30,715 --> 00:33:31,850 Suit yourself. 505 00:33:49,077 --> 00:33:51,649 The number you called is off. 506 00:33:51,650 --> 00:33:55,749 Please leave a message after the beep. 507 00:33:57,492 --> 00:33:58,841 Angel, Angel, my Angel. 508 00:33:58,842 --> 00:34:00,838 Ainas, Ainas, my Ainas. 509 00:34:01,364 --> 00:34:02,187 This... 510 00:34:02,188 --> 00:34:03,676 Sorry... 511 00:34:03,677 --> 00:34:06,888 If it wasn't me, you would not have to deliver it yourself. 512 00:34:06,889 --> 00:34:09,165 Not at all, anything at my angel's request. 513 00:34:09,166 --> 00:34:13,897 I'll bring it even if it's the rabbit on the moon. * 514 00:34:09,166 --> 00:34:13,897 {\a6}(*Oriental myth that a jade rabbit lives on the moon) 515 00:34:13,948 --> 00:34:17,128 And I'll piggyback a baby elephant from the zoo too. 516 00:34:24,674 --> 00:34:25,883 Here. 517 00:34:31,893 --> 00:34:33,785 Would you blow on mine too? 518 00:34:49,086 --> 00:34:53,186 But, that curly, curly, curly head is living with Slimy, Slimy, Slimy Worm? 519 00:34:53,187 --> 00:34:54,727 Is it true? 520 00:34:54,728 --> 00:34:55,506 Yes. 521 00:35:05,606 --> 00:35:08,128 Curly, curly, curly head! 522 00:35:08,129 --> 00:35:11,410 You are sticking onto Slimy, Slimy, Slimy Worm, aren't you? 523 00:35:11,411 --> 00:35:12,828 So the same kind sticks together and people divide into groups. 524 00:35:12,829 --> 00:35:15,280 Is this a refugee camp? 525 00:35:15,281 --> 00:35:16,485 Fine, come over here. 526 00:35:16,586 --> 00:35:22,504 I'll shave your curly head today. 527 00:35:24,182 --> 00:35:28,343 Aigoo, it hurts, my nose is broken. 528 00:35:29,032 --> 00:35:33,390 Come over here. You, come over here. 529 00:35:34,096 --> 00:35:36,773 - Come here. - Wait. 530 00:35:36,774 --> 00:35:38,105 You're not coming? 531 00:35:38,789 --> 00:35:39,952 Dad, be careful. 532 00:35:44,875 --> 00:35:46,893 It hurts me more than it hurts you. 533 00:35:51,034 --> 00:35:54,888 Don't look down on me. I was in the navy. 534 00:35:55,477 --> 00:35:56,808 The ending... 535 00:36:00,663 --> 00:36:02,050 Ahjussi! 536 00:36:02,702 --> 00:36:04,496 Ahjussi, please stop! 537 00:36:05,911 --> 00:36:08,070 Please forgive my father. Please hold back. 538 00:36:08,071 --> 00:36:09,430 - Who are you? - What? 539 00:36:09,431 --> 00:36:11,797 Who are you, kid who looks like a goldfish. Who are you? 540 00:36:11,798 --> 00:36:17,626 We're finally able to live together after 22 years. 541 00:36:18,887 --> 00:36:23,022 I'm finally able to call my father, Father. 542 00:36:24,080 --> 00:36:27,619 I'm finally able to go to the sauna together with my father; 543 00:36:27,620 --> 00:36:30,947 and scrub each other's back. 544 00:36:36,250 --> 00:36:38,832 What is wrong with this kid? 545 00:36:38,833 --> 00:36:41,372 It's so moving. 546 00:36:41,373 --> 00:36:42,373 Really... 547 00:36:45,035 --> 00:36:48,066 So, you two were classmates? 548 00:36:48,067 --> 00:36:50,116 What classmates! 549 00:36:50,117 --> 00:36:52,662 Curly hair took all my money and ran away. 550 00:36:52,663 --> 00:36:57,042 Our friendship completely ended then. 551 00:36:57,043 --> 00:36:57,953 Yes. 552 00:36:59,469 --> 00:37:02,219 I didn't run away with your money. 553 00:37:02,912 --> 00:37:07,309 I moved because there were some problems with the place I was staying. 554 00:37:07,310 --> 00:37:10,129 You sure can lie without blinking even once. 555 00:37:10,130 --> 00:37:12,492 So you mean the house you stayed in for 15 years 556 00:37:12,493 --> 00:37:14,669 without any problem had a sudden disaster? 557 00:37:14,670 --> 00:37:17,043 Precisely the day after you borrowed my money! 558 00:37:17,044 --> 00:37:20,347 That's really a story that makes a whole lot of sense! 559 00:37:20,937 --> 00:37:25,472 Whatever. Sign this agreement in front of your son. 560 00:37:25,473 --> 00:37:28,271 One year... one year... Pay it all back within a year. 561 00:37:28,272 --> 00:37:32,217 And... You buy makeup with credit too. 562 00:37:32,559 --> 00:37:34,706 If you can't pay then bring those makeup back. 563 00:37:34,707 --> 00:37:36,399 Huh? Makeup... 564 00:37:36,898 --> 00:37:39,604 Curly, Curly, Curly hair use makeup for... 565 00:37:42,526 --> 00:37:46,079 I'm not lying, I'll be a rich man. 566 00:37:46,080 --> 00:37:49,701 It might sound funny but I'll be a rich man. 567 00:37:49,702 --> 00:37:53,813 Even if you look down on me, I don't care. 568 00:37:53,814 --> 00:37:57,407 Till I am rich... 569 00:38:01,226 --> 00:38:03,358 Daddy, how is it? 570 00:38:03,963 --> 00:38:06,351 Do you think it will be a success? 571 00:38:07,440 --> 00:38:09,007 Your acting was pretty good. 572 00:38:09,008 --> 00:38:10,897 Of course. 573 00:38:13,089 --> 00:38:15,931 If I can't be a singer then I'll be an actor. 574 00:38:20,996 --> 00:38:24,549 However, it wasn't all acting. 575 00:38:26,624 --> 00:38:30,026 Going to the sauna with dad; scrubbing each other's back... 576 00:38:31,689 --> 00:38:33,367 I really want to do that. 577 00:38:41,942 --> 00:38:43,106 Do you? 578 00:38:47,466 --> 00:38:48,525 Let's go. 579 00:38:48,933 --> 00:38:49,810 Oh? 580 00:38:57,033 --> 00:38:59,013 Remember to bring the scrubber. 581 00:39:03,443 --> 00:39:05,076 You really want to go? 582 00:39:09,128 --> 00:39:11,411 So my acting skill is really good. 583 00:39:16,376 --> 00:39:19,990 So, what's on your mind that you want to meet here? 584 00:39:19,991 --> 00:39:22,046 It's good to come out, isn't it? 585 00:39:22,047 --> 00:39:23,896 Have some fresh air. 586 00:39:23,897 --> 00:39:25,121 It's good. 587 00:39:25,122 --> 00:39:29,535 Anyway, that empty Bong or whatever Bong is giving me a headache. 588 00:39:30,578 --> 00:39:32,407 Are you talking about Choi Seok Bong? 589 00:39:33,632 --> 00:39:35,038 How do you know? 590 00:39:36,217 --> 00:39:38,757 I heard Woon Seok say he heard from Bu Tae Hee. 591 00:39:40,162 --> 00:39:41,008 Did he? 592 00:39:53,648 --> 00:39:56,370 The necklace that Choi Seok Bong has... 593 00:40:01,435 --> 00:40:05,079 I'll examine the current condition of our competitor Bu Hoo Credit card. 594 00:40:05,080 --> 00:40:06,636 I'm sorry, I'm late. 595 00:40:12,017 --> 00:40:13,378 As we all know, 596 00:40:13,379 --> 00:40:16,522 the primary product of Bu Hoo credit card is the Super Luxury Card; 597 00:40:16,523 --> 00:40:18,201 aimed at the top 1% users. 598 00:40:18,983 --> 00:40:22,792 If they use pork, then we should use beef. 599 00:40:23,518 --> 00:40:26,799 If Bu Hoo is VIP then we will be VVIP. 600 00:40:26,800 --> 00:40:31,687 If Bu Hoo is top 1% then we will introduce a credit card aimed at the top 0.5%. 601 00:40:32,367 --> 00:40:35,588 This is our new heavy weight card, 602 00:40:38,937 --> 00:40:40,358 Premium Credit Card. 603 00:40:40,359 --> 00:40:42,883 Oh, not a bad idea. 604 00:40:43,670 --> 00:40:46,905 The best way is to hold onto the high income group. 605 00:40:46,906 --> 00:40:48,925 My thoughts are different. 606 00:40:51,196 --> 00:40:54,541 What about the average people who can't afford to eat meat? 607 00:40:55,844 --> 00:40:58,906 If Bu Hoo aims at the top level rich man, 608 00:40:58,907 --> 00:41:04,159 we should target the general population which they ignore. 609 00:41:04,160 --> 00:41:05,803 Hey, paratrooper... 610 00:41:07,308 --> 00:41:08,669 Choi Seok Bong, 611 00:41:08,670 --> 00:41:11,806 It looks like you're unaware of how people act in day-to-day life. 612 00:41:11,807 --> 00:41:14,640 We are a company not a social service. 613 00:41:14,641 --> 00:41:16,945 Only a card that targets the general population... 614 00:41:16,946 --> 00:41:19,553 Like I said, would that make any money? 615 00:41:19,554 --> 00:41:22,558 We won't know if it will make money until we try. 616 00:41:23,118 --> 00:41:26,293 {\a6}(*meaning not having meat in their daily meal) 617 00:41:23,118 --> 00:41:26,293 There is a lot of people eating grass for a living.* 618 00:41:26,794 --> 00:41:29,200 It makes sense; 619 00:41:29,656 --> 00:41:33,058 and it's from a newbie who stepped into this meeting for the first time. 620 00:41:34,254 --> 00:41:35,765 Let's give him a hand. 621 00:41:41,189 --> 00:41:43,759 It's hard to believe that you actually clapped your hands. 622 00:41:45,402 --> 00:41:48,048 {\a6}(*Gentlemen keeps their promise) 623 00:41:45,402 --> 00:41:48,048 Since you spit out the words, you have to take responsibility for them. 624 00:41:48,699 --> 00:41:51,773 Choi Seok Bong will present his idea in the next meeting. 625 00:41:52,051 --> 00:41:57,175 Let's see if his reasoning makes sense or is just a dog barking. 626 00:42:00,021 --> 00:42:01,495 Where is Manager Choo? 627 00:42:01,496 --> 00:42:03,706 He is on a date with Director Lee Shin Mi. 628 00:42:04,991 --> 00:42:06,125 Is he? 629 00:42:07,259 --> 00:42:09,640 Oh, this... 630 00:42:09,920 --> 00:42:12,188 {\a6}[Precious Metal Market Report] 631 00:42:09,920 --> 00:42:12,188 let Manager Choo study it. 632 00:42:13,983 --> 00:42:15,608 Precious metal, then... 633 00:42:15,609 --> 00:42:17,895 We need to be prepared just in case. 634 00:42:19,230 --> 00:42:21,082 You know what I mean. 635 00:42:21,083 --> 00:42:21,913 Yes. 636 00:42:21,914 --> 00:42:23,104 Please have a seat. 637 00:42:23,105 --> 00:42:25,183 No, I have another appointment. 638 00:42:28,284 --> 00:42:29,984 Oh... 639 00:42:30,550 --> 00:42:34,216 This afternoon, come with me. I have something to speak with you. 640 00:42:34,217 --> 00:42:35,784 Yes, I got it. 641 00:42:35,785 --> 00:42:39,280 Aw! This painting is quite fascinating. 642 00:42:39,281 --> 00:42:40,669 It has all kinds of creatures. 643 00:42:40,670 --> 00:42:44,184 Fruits, pumpkin, jelly fish, and vegetables... 644 00:42:44,185 --> 00:42:47,340 Combining the color purple with such random objects is very... unique. 645 00:42:48,561 --> 00:42:50,091 Why are we looking at paintings all of a sudden? 646 00:42:50,658 --> 00:42:52,661 Father said he wants to send a gift to your father. 647 00:42:52,662 --> 00:42:55,987 Although it's impolite to say it; no matter how I look at it, 648 00:42:55,988 --> 00:42:59,728 this looks like a bribe for asking Ahjussi to be his daughter-in-law. 649 00:43:01,618 --> 00:43:03,413 Please bring a cup of tea. 650 00:43:03,414 --> 00:43:05,568 Please forgive my rudeness. 651 00:43:10,983 --> 00:43:12,779 What he said was right. 652 00:43:14,283 --> 00:43:17,836 Oh, I heard Choi Seok Bong was hired by your company. 653 00:43:17,837 --> 00:43:19,064 Yes. 654 00:43:19,065 --> 00:43:20,840 Was it necessary? 655 00:43:20,841 --> 00:43:22,352 It was our agreement after all. 656 00:43:22,353 --> 00:43:26,358 He contributed a lot in transforming the Oh Sung Coffee into Ainas Coffee. 657 00:43:26,359 --> 00:43:28,108 Is it the whole story? 658 00:43:28,109 --> 00:43:28,897 What? 659 00:43:28,898 --> 00:43:32,071 Is it the whole reason for keeping Choi Seok Bong by your side? 660 00:43:34,661 --> 00:43:36,313 What do you mean for keeping him by my side? 661 00:43:37,459 --> 00:43:39,187 It's okay if it isn't. 662 00:43:39,188 --> 00:43:43,810 Oh, Choi Seok Bong wasn't the source of our scandal report. 663 00:43:43,811 --> 00:43:46,210 He cleared it up with me. 664 00:43:46,211 --> 00:43:50,132 He would say it was other people; not him, of course. 665 00:43:50,133 --> 00:43:52,846 Just like he planned with reporter Bang Soon Jin ahead of time. 666 00:43:54,476 --> 00:43:55,940 What plan are you talking about? 667 00:43:58,513 --> 00:44:00,523 I met with reporter Bang Soon Jin. 668 00:44:01,821 --> 00:44:04,468 She said there was another source for the information. 669 00:44:06,666 --> 00:44:11,191 If you don't believe me, then ask reporter Bang Soon Jin yourself. 670 00:44:15,855 --> 00:44:17,413 [Bang Soon Jin-Reporter] 671 00:44:37,411 --> 00:44:38,932 Have a nice meal. 672 00:44:47,897 --> 00:44:51,165 I heard he transferred from the hotel. What was his job? 673 00:44:52,012 --> 00:44:56,463 I have no idea. I can't even ask him because he was hired by the Chairman directly. 674 00:44:56,464 --> 00:44:58,679 What I heard is... 675 00:45:01,104 --> 00:45:02,588 - Really? - What? 676 00:45:02,944 --> 00:45:05,987 Don't talk about disgusting topics during a meal. 677 00:45:05,988 --> 00:45:10,260 It's obvious that the person you're speaking of, can hear you loud and clear. 678 00:45:10,261 --> 00:45:11,761 So stop disrupting his meal. 679 00:45:12,462 --> 00:45:13,488 It would be better to just say it to his face. 680 00:45:13,489 --> 00:45:15,586 Because a person has a right to know what they're being insulted about. 681 00:45:16,426 --> 00:45:18,849 Whether he is an illegitimate son or a paratrooper, 682 00:45:18,850 --> 00:45:20,858 just treat him like a copy machine. 683 00:45:56,462 --> 00:46:00,049 Can you do anything right besides produce kids? 684 00:46:00,050 --> 00:46:02,791 Look at yourself. Don't say anything until you tried yourself. 685 00:46:02,792 --> 00:46:04,773 Tried myself? 686 00:46:07,984 --> 00:46:09,280 Hey! 687 00:46:12,197 --> 00:46:14,845 These trees are growing really well. 688 00:46:14,846 --> 00:46:19,052 You get what you plant when you grow trees. 689 00:46:19,053 --> 00:46:22,156 There's nothing more honest and straight forward than a tree. 690 00:46:22,157 --> 00:46:27,264 It looks like I should plant some plants at home instead of playing golf all the time. 691 00:46:27,265 --> 00:46:28,748 That would be nice. 692 00:46:30,182 --> 00:46:35,496 I heard that Choi Seok Bong was hired as a special employee. 693 00:46:38,127 --> 00:46:41,658 So did you tell him the story about his necklace too? 694 00:46:44,421 --> 00:46:47,614 Although I could tell him the story, 695 00:46:48,008 --> 00:46:52,459 I felt you have some reason for not telling him yet. 696 00:46:55,870 --> 00:46:58,556 What do you really want to say? 697 00:46:58,988 --> 00:47:01,016 Do I really need to spell it out? 698 00:47:01,373 --> 00:47:03,589 I'm always supportive of you. 699 00:47:05,848 --> 00:47:07,538 That's okay. 700 00:47:07,539 --> 00:47:09,923 About that scandal report... 701 00:47:09,924 --> 00:47:14,242 I think it's better to make it real soon. 702 00:47:14,243 --> 00:47:15,913 What do you think? 703 00:47:17,413 --> 00:47:20,963 That would depend on Manager Choo's ability. 704 00:47:33,712 --> 00:47:34,970 Hurry up. 705 00:47:39,085 --> 00:47:42,785 I'm not lying. I'll be a rich man. 706 00:47:42,786 --> 00:47:46,372 Even though everyone say they want to be a rich man. 707 00:47:46,373 --> 00:47:50,325 I'm fine even if I was disliked. 708 00:47:50,326 --> 00:47:53,762 Till I'm a rich man... 709 00:47:54,738 --> 00:47:55,602 How is it? 710 00:47:55,603 --> 00:47:57,700 - It's great, isn't it? - Bong... Bong... 711 00:47:58,245 --> 00:48:00,442 I waited so long. 712 00:48:00,799 --> 00:48:01,794 How was it? 713 00:48:01,795 --> 00:48:05,362 How did it feel after your first day as an employee of the best company in Korea? 714 00:48:05,853 --> 00:48:08,238 Say something. 715 00:48:08,239 --> 00:48:11,205 You haven't eaten anything; you must have been hungry the whole day. 716 00:48:13,571 --> 00:48:15,393 You ate ramen, right? 717 00:48:16,942 --> 00:48:19,139 Business card? Did you get a business card yet? 718 00:48:23,327 --> 00:48:24,172 Here. 719 00:48:26,502 --> 00:48:28,906 Smart Credit Card, marketing and sales, Choi Seok Bong. 720 00:48:28,907 --> 00:48:30,446 This is great. 721 00:48:30,447 --> 00:48:33,131 Me too. Me too. Give me one too, Hyungnim. 722 00:48:48,543 --> 00:48:50,816 So you got a business card. 723 00:48:50,817 --> 00:48:51,980 Yes. 724 00:48:53,785 --> 00:48:56,320 Don't print too many; 725 00:48:56,321 --> 00:48:58,480 you won't need it for long anyway. 726 00:49:03,883 --> 00:49:06,738 Give me some more for the folks in the hotel. 727 00:49:06,739 --> 00:49:08,034 Me too. 728 00:49:08,973 --> 00:49:10,062 What for? 729 00:49:10,063 --> 00:49:11,113 Only me. 730 00:49:11,114 --> 00:49:12,672 Give me one more. 731 00:49:23,567 --> 00:49:25,163 What are you doing? 732 00:49:28,299 --> 00:49:29,670 Precious metal? 733 00:49:33,774 --> 00:49:35,107 Let go. 734 00:49:35,108 --> 00:49:36,929 Go back to sleep. 735 00:49:37,511 --> 00:49:38,487 Sleep. 736 00:49:46,204 --> 00:49:50,242 You must be very tired being called a paratrooper the whole day long. Sleep. 737 00:49:51,951 --> 00:49:53,979 It's nothing to be mad about. 738 00:49:54,570 --> 00:49:57,743 It's right to be called a paratrooper since you are one. 739 00:49:57,744 --> 00:50:00,785 It would be stranger to pretend not to be and get mad. 740 00:50:11,071 --> 00:50:12,272 Good morning. 741 00:50:12,273 --> 00:50:13,643 How are you? 742 00:50:14,945 --> 00:50:16,503 Good morning. 743 00:50:35,547 --> 00:50:39,697 20 copies, color copies for pages 5 and 7. 744 00:50:40,805 --> 00:50:42,195 What is this? 745 00:50:42,926 --> 00:50:44,184 This? 746 00:50:45,292 --> 00:50:46,869 It's a parachute. 747 00:50:46,870 --> 00:50:48,804 - Parachute? - Yes. 748 00:50:48,805 --> 00:50:50,869 It's a special dress designed to match my image. 749 00:50:50,870 --> 00:50:52,456 I'm not ashamed of my nickname. 750 00:50:52,457 --> 00:50:56,306 I'll become the paratrooper who is always the first to arrive at critical situations. 751 00:50:58,881 --> 00:50:59,952 It sounds good. 752 00:50:59,953 --> 00:51:04,215 Ah... Stapled in two places, right? 753 00:51:07,370 --> 00:51:08,634 How are you? 754 00:51:08,835 --> 00:51:09,464 How are you? 755 00:51:09,665 --> 00:51:11,223 How are you? 756 00:51:12,631 --> 00:51:14,077 How are you? 757 00:51:15,373 --> 00:51:16,819 How are you? 758 00:51:24,011 --> 00:51:25,382 Allow me. 759 00:51:34,559 --> 00:51:35,986 Please help yourself. 760 00:51:42,796 --> 00:51:44,299 Please excuse me. 761 00:51:53,007 --> 00:51:54,490 Have a great meal. 762 00:52:05,078 --> 00:52:05,810 How are you? 763 00:52:05,811 --> 00:52:07,556 Welcome. 764 00:52:08,139 --> 00:52:09,566 Oppa! 765 00:52:09,567 --> 00:52:11,932 Our So Jung really does work here. 766 00:52:11,933 --> 00:52:14,887 What brings you here? Did you come to see me? 767 00:52:14,888 --> 00:52:18,211 This is our company's bank. Of course I have to stop by and take a look. 768 00:52:18,480 --> 00:52:19,319 Here, for you. 769 00:52:19,320 --> 00:52:20,840 Thank you. 770 00:52:23,252 --> 00:52:24,642 Hey, you! 771 00:52:26,144 --> 00:52:29,036 What you? I'm a customer. 772 00:52:32,561 --> 00:52:35,472 Hyungnim, why are you here instead of working? 773 00:52:36,824 --> 00:52:38,683 Why are you here? 774 00:52:39,547 --> 00:52:42,007 I'm a customer. 775 00:52:44,157 --> 00:52:45,622 Please give me a credit card. 776 00:52:45,623 --> 00:52:46,899 Hey! 777 00:52:48,270 --> 00:52:49,490 Customer... 778 00:52:49,491 --> 00:52:53,650 Customer, you are not qualified for our credit card. 779 00:52:53,651 --> 00:52:56,279 Why? Because I'm jobless? 780 00:52:57,446 --> 00:52:59,380 An unemployed person has a lot of things to spend money on. 781 00:52:59,381 --> 00:53:03,267 I can process your request as soon as you have a job. 782 00:53:03,268 --> 00:53:05,220 Why would I need one if I already have a job? 783 00:53:05,221 --> 00:53:07,530 I would need money because I have no job. 784 00:53:07,531 --> 00:53:09,420 So an unemployed is not a citizen of Korea? 785 00:53:09,421 --> 00:53:11,354 Ridiculous. 786 00:53:11,842 --> 00:53:15,317 Guilt for the rich. Hooray for the poor. 787 00:53:15,789 --> 00:53:19,713 Although being unemployed isn't a crime, what you're doing is disturbing the peace. 788 00:53:21,648 --> 00:53:25,197 Hooray for the rich. Guilt for the poor. 789 00:53:35,724 --> 00:53:37,564 You're working hard. 790 00:53:38,691 --> 00:53:40,249 Give yourself a round of applause. 791 00:53:41,714 --> 00:53:43,141 Thank you. 792 00:53:44,778 --> 00:53:46,712 You clapped again. 793 00:53:47,256 --> 00:53:50,073 Brain not too sharp; you should work harder. 794 00:53:50,543 --> 00:53:51,557 You worked hard. 795 00:53:51,558 --> 00:53:53,266 Manager Min Moon Dae. 796 00:53:54,845 --> 00:53:55,634 What is it? 797 00:53:55,635 --> 00:53:59,070 You didn't spend much money before entering the company? 798 00:53:59,521 --> 00:54:02,545 It probably cost quit a bit to prepare and study for the test. 799 00:54:02,546 --> 00:54:03,765 Not at all, 800 00:54:05,254 --> 00:54:08,428 because I passed on my first try. 801 00:54:13,404 --> 00:54:15,877 Even though you were able to come up with the construction fund, 802 00:54:15,878 --> 00:54:19,363 the stock took a big price drop due to the scandal. 803 00:54:19,364 --> 00:54:22,075 So he has doubts about me all the time. 804 00:54:22,076 --> 00:54:23,370 Yes sir. 805 00:54:23,727 --> 00:54:27,502 What's worse is the problem with the credit cards is extremely serious. 806 00:54:27,503 --> 00:54:30,544 If left as it is, the whole group... 807 00:54:32,804 --> 00:54:35,245 Now is the time to make the final decision. 808 00:54:35,996 --> 00:54:38,738 The President trusts only you, Director. 809 00:54:38,739 --> 00:54:41,677 Whether it's Bu Hoo or Oh Sung, 810 00:54:41,678 --> 00:54:43,874 we need to merge companies for the sake of the cards. 811 00:54:49,822 --> 00:54:52,959 We whole heartedly wish happy birthday to Miss. 812 00:54:52,960 --> 00:54:55,569 Per your request, we didn't prepare a fancier meal. 813 00:54:55,570 --> 00:54:58,367 We added some octo... octo... octopus in this seaweed soup. 814 00:54:58,368 --> 00:55:02,491 It feels great to celebrate your birthday together. 815 00:55:03,224 --> 00:55:05,608 It would be great if your mother were here too. 816 00:55:06,945 --> 00:55:10,869 She would've complained about me again if she were here. 817 00:55:11,677 --> 00:55:14,062 Because I was late in registering your birth certificate. 818 00:55:14,063 --> 00:55:15,879 I heard that there was something urgent in the company 819 00:55:15,880 --> 00:55:18,579 when you were about to register my birth certificate. 820 00:55:18,580 --> 00:55:20,870 I had my current name thanks to that too. 821 00:55:20,871 --> 00:55:24,391 It was Seon Mi and father mistakenly wrote it as Shin Mi. 822 00:55:26,215 --> 00:55:31,286 It actually was Soon Mi not Seon Mi. 823 00:55:37,976 --> 00:55:40,004 It looks like the company really did save me. 824 00:55:40,005 --> 00:55:42,032 Please have some. The seaweed soup really tastes great. 825 00:55:42,033 --> 00:55:44,004 Okay, I'll eat. 826 00:55:45,208 --> 00:55:49,940 I heard there is a new development in the credit card business. 827 00:55:50,391 --> 00:55:51,743 Is there? 828 00:55:52,383 --> 00:55:55,275 I went to a business dinner party yesterday. 829 00:55:55,782 --> 00:55:57,811 They all use Bu Hoo's card. 830 00:55:58,937 --> 00:56:01,304 You might complain about this... 831 00:56:02,014 --> 00:56:06,070 I was so mad I paid with my own card. 832 00:56:06,784 --> 00:56:11,047 You did right. Father won't spend money for useless things. 833 00:56:16,167 --> 00:56:17,857 Since we mentioned the credit card... 834 00:56:18,834 --> 00:56:21,763 Would Director Lee be interested in taking on this responsibility? 835 00:56:25,619 --> 00:56:26,934 Do you mean it? 836 00:56:26,935 --> 00:56:30,690 This concerns the pride of our company, 837 00:56:31,425 --> 00:56:34,598 I should hand it to a capable talent. 838 00:56:35,631 --> 00:56:36,814 How about it? 839 00:56:41,335 --> 00:56:46,612 Oh, is there anything you wanted for a birthday present? 840 00:56:48,358 --> 00:56:49,767 I have received it. 841 00:56:57,283 --> 00:56:59,668 Thank you, Dad. 842 00:57:26,613 --> 00:57:31,289 Before we start this meeting, I would like to introduce someone to everyone. 843 00:57:31,290 --> 00:57:34,219 Headquarters assigned this Director specifically 844 00:57:34,220 --> 00:57:37,313 for our new Smart credit card business development. 845 00:57:42,687 --> 00:57:45,485 Hello everyone, I'm Director Lee Shin Mi from Oh Sung headquarter. 846 00:57:45,486 --> 00:57:48,790 I'll be working with everyone starting today. 847 00:57:48,791 --> 00:57:51,870 I wish everyone will give their all in the next couple of months. 848 00:57:56,519 --> 00:57:58,458 {\a6}[New credit card business proposal] 849 00:57:56,519 --> 00:58:01,909 Why are credit cards only issued to rich people and those who have money? 850 00:58:01,910 --> 00:58:04,679 We should change our way of thinking. 851 00:58:05,768 --> 00:58:09,149 It's the first time in 10 years that young adult unemployment rate reached 10%. 852 00:58:09,150 --> 00:58:12,285 It means unemployed customer base is increasing. 853 00:58:12,286 --> 00:58:15,656 We should conquer those unemployed. 854 00:58:15,657 --> 00:58:19,281 Let them take the TOFEL test, and provide scholarship benefit... 855 00:58:19,282 --> 00:58:21,027 Are you joking? 856 00:58:22,571 --> 00:58:23,435 What? 857 00:58:23,736 --> 00:58:25,200 I heard Choi Seok Bong that your major was business management. 858 00:58:25,201 --> 00:58:27,454 Did you fall asleep during class? 859 00:58:28,543 --> 00:58:29,557 What do you mean? 860 00:58:29,558 --> 00:58:35,501 Do you think that point is suitable in an internal meeting of a profit company? 861 00:58:36,365 --> 00:58:39,595 Get out of here if you want to change your career to resource management. 862 00:58:43,157 --> 00:58:45,410 Who let this newbie in charge of this? 863 00:58:45,411 --> 00:58:46,894 It is I. 864 00:58:47,382 --> 00:58:50,594 I felt Choi Seok Bong was not clear of where he stands, so I let him take charge of it. 865 00:58:51,314 --> 00:58:53,567 It looks like you succeeded then. 866 00:59:03,771 --> 00:59:05,498 It was a little overboard, wasn't it? 867 00:59:05,499 --> 00:59:08,353 Do you have to make fun of me in front of everyone? 868 00:59:09,632 --> 00:59:11,360 You are out of line. 869 00:59:11,942 --> 00:59:14,909 We are in the company and I'm your boss, Choi Seok Bong. 870 00:59:17,785 --> 00:59:20,151 And, you are badly mistaken. 871 00:59:20,152 --> 00:59:23,216 That was a feedback from a boss to a subordinate; 872 00:59:23,217 --> 00:59:25,917 not intended to humiliate you in front of everyone. 873 00:59:37,356 --> 00:59:38,877 Where are we going? 874 00:59:39,816 --> 00:59:41,205 You will find out when we get there. 875 00:59:47,013 --> 00:59:49,961 You were never here before due to the accident during your first visit. 876 00:59:51,577 --> 00:59:54,450 But you should pay a visit for a day like today. 877 00:59:57,315 --> 00:59:59,869 What is it? Should I bow first? 878 01:00:05,918 --> 01:00:08,021 Mother, my name is Woon Seok. 879 01:00:09,317 --> 01:00:12,490 Thank you for Shin Mi. 880 01:00:12,491 --> 01:00:15,176 You probably suffered a lot for Shin Mi. 881 01:00:27,724 --> 01:00:30,616 What are you doing? Come and place this on the stone. 882 01:00:32,268 --> 01:00:36,944 It's tradition for adults to cook seaweed soup for their mother on their birthday. 883 01:00:37,685 --> 01:00:41,948 Although I'm not good at cooking, I did cook it myself. 884 01:01:03,061 --> 01:01:06,366 Mother, please taste it even if it isn't that great. 885 01:01:36,577 --> 01:01:39,356 Sunbae, I would like to go someplace. 886 01:01:43,994 --> 01:01:45,797 Seok Bong! 887 01:01:47,938 --> 01:01:49,271 Are you getting off work now? 888 01:01:49,272 --> 01:01:50,436 Yes. 889 01:01:50,851 --> 01:01:52,766 These flowers... 890 01:01:52,767 --> 01:01:57,067 Ah... Manager Choo sent these for Director's birthday. 891 01:01:57,576 --> 01:02:02,496 It's hard to decide. Director hates to spend money on something like this. 892 01:02:03,285 --> 01:02:04,393 Birthday? 893 01:02:04,394 --> 01:02:05,595 Yes. 894 01:02:05,596 --> 01:02:06,834 Do you want these? 895 01:02:06,835 --> 01:02:12,708 If Director finds out, she'll probably make us plant these back into the garden. 896 01:02:13,196 --> 01:02:16,239 Why should I take them? So Jung you should have it. 897 01:02:26,715 --> 01:02:29,531 Dear, I'm here. 898 01:02:30,470 --> 01:02:33,663 I would like to share a cup of coffee with you. 899 01:02:40,305 --> 01:02:42,484 Let me do this. 900 01:02:42,485 --> 01:02:43,667 Okay. 901 01:02:48,169 --> 01:02:49,859 I'll leave you two alone. 902 01:02:57,004 --> 01:02:59,201 Come, taste this. 903 01:03:00,008 --> 01:03:02,017 This is your favorite coffee. 904 01:03:02,698 --> 01:03:07,750 Our daughter Shin Mi preserved this vanishing favor. 905 01:03:18,877 --> 01:03:22,783 Now that Donkey went to you, you shouldn't be lonely anymore. 906 01:03:24,436 --> 01:03:28,098 I was going to put its ashes next to you, 907 01:03:29,171 --> 01:03:31,593 but Shin Mi probably wouldn't like that. 908 01:03:33,095 --> 01:03:36,081 Shin Mi didn't like Donkey that much... 909 01:03:36,082 --> 01:03:38,147 President... 910 01:03:39,815 --> 01:03:41,130 This... 911 01:03:41,561 --> 01:03:42,989 How? 912 01:03:46,763 --> 01:03:48,416 How did it...? 913 01:03:53,817 --> 01:03:55,977 Ahjussi brought it over. 914 01:04:02,782 --> 01:04:05,786 You should marry soon and have children. 915 01:04:07,120 --> 01:04:10,913 Yes, I might have good news soon. 916 01:04:25,733 --> 01:04:28,475 I'm talking about the necklace that Choi Seok Bong has. 917 01:04:28,476 --> 01:04:32,250 How could I believe what he said about his father giving it to him? 918 01:04:32,696 --> 01:04:35,231 Although we are not sure if it's true or not, 919 01:04:35,232 --> 01:04:40,095 President Lee already hired him as a special employee. 920 01:04:40,717 --> 01:04:45,900 If president Lee cares so much, it's possible that it's true. 921 01:04:48,492 --> 01:04:49,694 You mean Lee Jong Heon? 922 01:04:53,382 --> 01:04:54,528 It's me. 923 01:04:55,523 --> 01:04:57,645 Your view of Empty Bong... 924 01:04:58,509 --> 01:05:01,401 No, Choi Seok Bong really is... 925 01:05:03,050 --> 01:05:04,177 No? 926 01:05:05,586 --> 01:05:07,482 I need to see it for myself. 927 01:05:14,606 --> 01:05:16,033 Have my car ready. 928 01:05:26,281 --> 01:05:28,572 Are you looking for something? 929 01:05:29,419 --> 01:05:33,776 What would a lady want for her birthday? 930 01:05:34,433 --> 01:05:35,635 As a gift? 931 01:05:38,929 --> 01:05:41,596 This black diamond necklace, how do you like it? 932 01:05:41,597 --> 01:05:45,210 It's believed that whoever touches it once will become wealthy. 933 01:05:54,722 --> 01:05:57,578 However she is a woman who doesn't believe that touching something like this, 934 01:05:57,579 --> 01:05:59,279 will make her rich. 935 01:06:01,670 --> 01:06:07,015 And, the price tag here is... 936 01:06:09,606 --> 01:06:11,184 For a gift? 937 01:06:11,185 --> 01:06:13,982 Yes, which one is most popular this day? 938 01:06:13,983 --> 01:06:17,015 This is very popular nowadays. 939 01:06:24,594 --> 01:06:26,059 What is it? 940 01:06:29,477 --> 01:06:30,716 It's a little bit difficult right now. 941 01:06:36,923 --> 01:06:39,496 Hey, so you don't care even if it has to do with your father? 942 01:06:39,497 --> 01:06:43,045 My Dad is on the move. Something isn't right. 943 01:06:43,046 --> 01:06:44,510 Where are you? 944 01:07:01,952 --> 01:07:03,793 You know my father is very alert. 945 01:07:03,794 --> 01:07:05,505 You need to follow him very carefully. 946 01:07:05,506 --> 01:07:06,425 Yes, I understand. 947 01:07:06,426 --> 01:07:08,022 I'm really nervous. 948 01:07:14,447 --> 01:07:18,522 I'm sorry, I didn’t visit you often. 949 01:07:25,887 --> 01:07:29,098 I have been very curious for a long time why you are always drawing this. 950 01:07:30,600 --> 01:07:32,084 Do you... 951 01:07:33,589 --> 01:07:35,936 really have a son? 952 01:08:02,101 --> 01:08:05,100 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 953 01:08:02,101 --> 01:08:05,100 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 954 01:08:05,101 --> 01:08:08,100 Main Translator: cfirst 955 01:08:08,101 --> 01:08:11,100 Spot Translators: soluna413, fore 956 01:08:11,101 --> 01:08:14,100 Timers: wichitawx, hitomi83 957 01:08:14,101 --> 01:08:17,100 Editor/QC: aaachec 958 01:08:17,101 --> 01:08:20,101 Coordinators: mily2, ay_link 959 01:08:20,105 --> 01:08:23,000 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites